¿Sabrías traducir estos refranes ingleses al español?
Diez expresiones con las que podrás sorprender durante tu próxima conversación en inglés.
![¿Sabes cuál es el significado de estas expresiones en inglés?](https://imagenes.heraldo.es/files/image_990_556/uploads/imagenes/2018/01/16/_ingls_3e165ccd.jpg)
Aquellos que usen de forma cotidiana el inglés para comunicarse sabrán que la frase 'happier than a partridge', realmente, no quiere decir nada en el idioma de Shakespeare. Se trata de la traducción literal de una de nuestras expresiones, más feliz que una perdiz, que puede llegar a confundir al receptor anglosajón. Si eres de los que presume de nivel de inglés, y tomaste nota de cómo suenan los refranes españoles 'in english', ahora puedes poner a prueba tus conocimientos.
Si no das pie con bola -'to get everything wrong'- y no quieres meter la pata -'to screw up'-, aquí tienes 10 expresiones con las que sorprender en tus próximas conversaciones en inglés. ¿Ya las conocías?